22:01 Пиздамойкес |
Недавно вычитала в инете довольно смешной анекдот «Одесса. Молодой человек приходит в аптеку и обращается в отдел шепотом, очень стесняясь: - Мы с женой очень молоды и не хотим еще детей... - Вам что, презервативы? - Тише, пожалуйста... Нет, жена сказала, что есть какое-то спринцевание... - Это в другом отделе. - Но там очень молодая девушка, я стесняюсь... - Хорошо, я ей скажу на латыни. Сарочка! Гиб мир цвей пиздамойкес» Ну русскоговорящему читателю, еврейского происхождения сразу понятно, о чем идет речь. Даже, если он «латынь» не розумеет. Анекдотец, я, конечно сразу же распространила в кругу наших девочек. Наши девочки поняли сразу. Захотелось рассказать анекдотец и ивритоговорящим подругам. Но встал вопрос, поймут ли они последнее слово? Вы ж поймите, это очень важно, последнее слово. В нем вся соль и суть анекдота, и даже бытия. Потому что, если пиздамойкес есть, то продолжения жизни нет. И наоборот, если пиздамойкес нету, то есть еще надежда, на зарождение бытия. Как перевести это слово на иврит, я честное слово, не знаю. Среди наших барышень - кассирш, есть выходки из разных стран мира. Из Ирака, Греции, Турции, Марроко, Магриба, Эфиопии, Бухары, России и Украины. Но никто из них «латынью» не владеет. Лишь одна Сара из Польши, и в совершенстве знает этот язык. И черт меня дернул спросить ее сегодня, при огромном скоплении очереди, которая собралась,как всегда у моей кассы - Скажи, Сарочка, тебе знакомо такое слово- «пиздамойкес»? - шепотом прошептала я ей на ушко. Честное слово, я подозревала, что такого слова, в латыни просто нету, и это происки сионистов. И тех, кто придумал анекдот. Прошептать-то словечко, я прошептала, и от Сарочки ожидала ответа шепотом. Или по крайней мере не ответа, а недоуменного пожатия плечами. Что, мол, за словечко такое, нет его в латыни, и быть не может Но Сара, громко, на всю очередь перспросила меня: - Пиздамойкес? Есть конечно такое слово! И второй раз, громко, на всю очередь повторила- пиздамойкес! Реакцию русскоязычных слушателей, можете себе представить! Тогда я со спокойной душой, рассказала анекдот своему начальству, переведя на иврит все, кроме «пиздамойкес». - Ты все поняло, начальство?- переспросила я, когда оно, начальство, даже не улыбнулось. - Да,- ответило начальство,- все поняло, кроме последнего слова. Причем тут проститутки? - Какие проститутки?- Уже не поняла я Ну, «пиздамойкес», это ж по-вашему, по русски- проститутки?- на всякий случай уточнило начальство, его, это слово, часто повторяют русские мужчины............. |
|
Всего комментариев: 0 | |
О Фейсбуке [69] |
Мимоходом [29] |
Юморески [10] |
Байки-баечки [33] |
Байки о работе [74] |
Дневничок [47] |
Кузя [23] |
Размыслишки [73] |
Фразочки [121] |
Галопом по Европам [30] |
Игривое [14] |
Проклятая болячка [36] |
Мои астигматизмы [31] |
Сказки [4] |
Эссэ [17] |
Про войну [9] |